
Deborah Feldman – Unorthodox
Mein letztes Buch im Mai war Unorthodox von Deborah Feldman in der deutschen Übersetzung von Christian Ruzicska. Es erzählt die autobiografische Geschichte der Autorin, die…
Mein letztes Buch im Mai war Unorthodox von Deborah Feldman in der deutschen Übersetzung von Christian Ruzicska. Es erzählt die autobiografische Geschichte der Autorin, die…
– Werbung da Rezensionsexemplar – Gestern habe ich „Unsichtbare Frauen“ von Caroline Criado-Perez in der Übersetzung von Stephanie Singh beendet.Der Untertitel erklärt eigentlich ziemlich genau,…
– Werbung da Rezensionsexemplar –Vor ein paar Tagen habe ich mich mit dem schmalen Bändchen Warum so viel Hass von Leïla Slimani beschäftigt. Darin finden…
– Werbung da Rezensionsexemplar – Und hiermit habe ich vorerst fertig geschiracht. Bis zur nächsten Veröffentlichung, die zum Glück nicht mehr allzu lange dauert, wird…
Ach Schirach, du Meister! Der Gute konnte mich glücklicherweise aus meiner Leseflaute befreien! Lange habe ich mich an einem Buch abgemüht, das ich so gern…
Ich habe gestern „Die Wälder“ von Melanie Raabe beendet.Vielen Dank an den @btb_verlag für das Rezensionsexemplar. Nina ist Ärztin und lebt in der Stadt. Eines…
Nach „Bad Feminist“ durfte ich nun, dank dem Bloggerportal und dem btb-Verlag auch „Hunger“ von Roxane Gay in der Übersetzung von Anne Spielmann lesen. Nach…
Vielen Dank an den btb Verlag, für das Rezensionsexemplar von Roxane Gays „Bad Feminist“ in der Übersetzung von Anne Spielmann. Ich bin sehr dankbar, dass…